1. Zitat aus dem 1. Gilette-Film
„Du ziehst mich ungeheuer an.- Machst du das absichtlich oder kannst du dich selber nicht dagegen wehren ?“ „You pull me tremendously to you -. Are you doing th...
„Du ziehst mich ungeheuer an.- Machst du das absichtlich oder kannst du dich selber nicht dagegen wehren ?“ „You pull me tremendously to you -. Are you doing th...
NEWS from „GILETTE“ !! – Accident during the shooting of second movie ! (english translation: Sandra, our beloved translator bbbb… ..) Ohne natürlich die Quell...
Leider müssen wir die Fortsetzung in Sardinien nochmal vertagen, denn es gibt immer wieder Situationen und Ereignisse, denen wir nicht widerstehen können – dies...
Tatsächlich, wie versprochen, ((english at the end) holte Joaquim den finnischen Gast (-wir erinnern uns: Erkki Vierikko)- am Flughafen Don Miguel Hidalgo y Cos...
Unpredictable (deutsch am Ende) -but is it not always like that?-, we got an e-mail with photo from the asian linguistic area. It happened that a collector of p...
Sehr rasch, unfassbar rasch eigentlich (english at the end) nach unserm Aufruf vor wenigen Tagen, Nachricht zu geben, zu dem irgendwo kurz mal in der Welt aufta...
Ein finnischer Freund – Juho Peltola – (english downstairs) schickte mir dieses Foto aus einem Café in Kouvola (liegt im Süden Finnlands), wo er vor ein paar Ta...
Die Krankenschwester, die sich im Hospital von Olbia (english at the end) um mich kümmerte, liebte dieses Lied von Gino Paoli: „Senza Fine“. Meistens hatte sie ...
Die Frau des Schweizer-Lebensrettungs-Hubschrauber-Piloten, die das Filmplakat von „Gilette“ aus Rapallo auf unserer Seite gesehen hat, (english at end) hat mir...